• 2007-11-07

    头壳歹去 - [说笑说笑]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://watcherxy.blogbus.com/logs/10679714.html

    我是在金钱中拉扯的漂泊七逃仔和说谎者。

    解釋:
      疲 = 發懶的頻率頗高,工作上也超累
      狂 = 癡迷的事物
      私 = 自己
      服 = 注重外表
      惱 = 煩惱
      愛 = 愛情
      樂 = 樂天
      怒 = 脾氣很大喔
      幸 = 很善待自己的一個字眼
      休 = 能坐就不站、能躺就不坐
      H = HIGH 專指SEX上
      食 = 吃
      眠 = 眠、愛睏
      金 = 錢
      欲 = 物欲、權力欲
      秘 = 密秘、 藏私、隱私
      遊 = " 七逃 " 人、" 漂泊人仔 "
      服 = 牆頭草、西瓜性格
      噓 = 謊言
      慟 = 壓抑 、負面情緒、工作
      惡 = 壞心眼
      善 = 好人一枚
      忘 = 健忘、放空、無我之境界
      逃 = 逃避、駝鳥族
      學 = 和中文一樣是學習
      酒 = 能有這個字真是太酷了
      友 = 重朋友、講義氣
      妄 = 妄想,雙魚座寶寶應該不陌生
      變 = 變質者,應該是變動性很大的意思吧
      幸 = 幸運、幸福之子、也就是! 運勢都不錯吧
      迷 = 迷失、迷戀、執迷
      幻 = 想很多、幻想的意思
      寂 = 寂寞、無聊、空虛,也就是內心裡充滿了孤獨
      罪 = 痛苦
      家 = 家庭 

    http://maker.usoko.net/nounai/


    历史上的今天:


    随机文章:

    恭喜您 2008-01-09
    很好很强大 2007-11-15
    我要老婆 2007-11-03
    忘肥记 2007-10-27
    厕所镜子 2007-10-19

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 原来大叔叫这个名字哦
    很SUNNY哦